Великий и могучий болгарский язык , не устает меня удивлять как своими формами в целом , так и отдельными словами и словосочетаниями. Многие из них вызывают улыбку или абсолютно ошибочные ассоциации. Я уже молчу про жесты "ДА" и "НЕТ"- с этим "попадали" 100% все . А вот как переводится название фильма СУМЕРКИ на болгарский :
Попробуйте понять что это написанно на Болгарском с переводом на Украинский (Вiд)почива на студено(то) море(то) в неделя, трябва затвори(те) очи(те) (си), не чакайте за червени очи очите = те очи морето = то море и т.д.
А это вообще супер, полная смесь, Русского, Украинского, Болгарского языков. В принципе почти все понятно написано. Читаем и угадываем какой это язык? Изминатите две години (2012 и 2013) поради големи количини снег, беше откажувано традиционалното зимско искачување на Маја Језерце. Оваа година имаше релативно поволни услови за успешна реализација на акцијата се до последен момент. Сите показатели беа на наша страна, временската прогноза за претстојниот викенд, моменталната состојба со снегот па дури и оптимистичките прогнози на организаторите на акцијата ПД Победа и ПСД Раднички од Белград, предвидуваа убав викенд за освојување на врв каков што е Маја Језерце Истата рута од лани летото и дел од таа екипа : Александра, Буце, Боро и Перо по втор пат на истото место и Боре за прв пат. По суво и релативно топло време се упатуваме по долината Ропојане до старата напуштената летна караула (околу 7 км.), во која беше планирано ноќевање за сите учесници на акцијата. Како и претходните години, имаше учесници од бившите југословенски републики, дел од нив наши добри пријатели и познаници од претходни заеднички планинарски акции. полная версия http://www.makpetrol.com.mk/planinari/R ... t-2014.asp
Вынос мозга этот текст, вроде понятно о чем речь, но красиво перевести сложно. А что это за буква j ? А как она читается? И это не болгарский.
Это сербский который в Македонии на кириллице, потому как есть сербский на латинице. Типа "й" т.е. "ja" это "я", в слове "акцијата" получается "акциЯта", где "та" это как в Болгарском "аккциЯ та" определенная форма, т.е. "эта" и получаем в итоге "эта акция". Аналог в Болгарском морето, море то, это море или вратата, врата та, та врата, эта дверь еще кучета, куче та, та куче, эта собака
Как то я не в восторге от него Bol raz jeden kráľ a kráľovná, ktorí sa nežne один мужчина и женщина (краля укр) которая ??? milovali, ale nemohli mať deti...... тут легко, что то типа "любили, но (але укр) немогли иметь (мать укр) детей" Kráľovná často myslela na dieťatko a veľmi sa trápila. Карловна часто мечтала (мусила укр) на ребенка (детятко) Jedného zimného dňa sedela pri okne a vyšívala. одного (едного) зимнего дня сидела около окна и вышивала Как бы можно читать, но долго А вот Польский почти украинский, но не удобный читать потому что опять Латиницей Każdy człowiek ma prawo do swobodnego uczestniczenia w życiu kulturalnym społeczeństwa, do korzystania ze sztuki, do uczestniczenia w postępie nauki i korzystania z jego dobrodziejstw. а теперь тоже на уже РОДНОМ Болгарском Bсеки човек има право на образование. Oбразованието трябва да бъде безплатно, поне що се отнася до началното и основното образование. Hачалното образование трябва да бъде задължително. Tехническото и професионалното образование трябва да бъдат общодостъпни, а висшето образование трябва да бъде еднакво достъпно за всички на основата на техните способности. Вот что такое Болгарский и на сколько он легче для нас чем любой другой славянский язык. И русский в конце Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатное.......ОБРАЗОВЫВАЙТЕСЬ :D
В Черногории , общались вообще без проблем . Понятно 99% слов . Причем как мне , так и черногорцам. Если встречались непонятные слова , мы выясняли их смысл путем жестов и более подробным описательным способом. Очень похожи так же имена , например Нада ( по черногорски ) , Надя ( на русском ), Надия ( на украинском).
Cо знанием болгарского или просто со знанием руско-украинского и без болгарского? Общение без проблем, а вот цены кусаются http://www.homesoverseas.ru/country/Che ... villas?p=3
Кажется новый закон о предоставления ВНЖ в Черногории по основанию владелец жилья. Надо бы перевести http://www.propisi.hr/print.php?id=11396
Спокойный ролик для изучения Болгарского языка, особенно ведущая разборчиво говорит....слушать по 1 разу каждый день :D Через пару недель будет результат. [video]https://www.youtube.com/watch?v=ZV4s5HOH7rU[/video]
А есть какие-нибудь болгарские форумы, чтоб просто читать, что пишут, именно на болгарском? Желательно поприличней, где соблюдаеться цензура.
Самый правильный форум на болгарском языке, два раза полезно почитать и язык подтянуть и знания получить. Даже можно менталитет Болгар понять. тука http://www.lex.bg/forum/viewtopic.php?t=28897 ..... Здравейте, Имам въпрос, на който не успявам сама да намеря отговор, извинявам се предварително, ако е глупав. Ще ви бъда благодарна, ако можете да ми дадете някаква информация/насоки.
Вот неплохой ресурс , для желающих самостоятельно изучить болгарский язык : http://bolgarskij-jazyk.ru/